衝動買いの末路
最高にイカしたキャットタワーを買いました!
こちらです。
先日ストッケルに出かける用事があったんですが、たまたま立ち寄ったTom&Co(ペット用品店)でこのキャットタワーを見つけて夫婦で一目惚れ。帰ってから早速Amazonフランスで注文しました。
この面構えが良いですよね。
これ、実は首と脚が爪研ぎになってます。尻尾は弾力があるので、猫がパンチすると不規則に動きます。
猫たちも気に入ってくれたようで、よく遊んでくれます。いやー、良い買い物しました笑
ちなみに、Amazonの方が店頭での値段より20ユーロ以上安かったです。
ベルギーにはAmazonが無いので、オンラインで買い物をする時はお隣のAmazonフランスやAmazonドイツを使うことが結構あります。
キャットタワーは、フランス語だとArbre à chat。直訳するとcat treeです。一方ドイツ語だとKratzbaumということが多いみたいです。こちらは直訳するとscratch tree。微妙に表現が変わりますね。
ついでに書くと、フランス語で猫の爪研ぎはgriffoirと言います。"ひっかく"という意味の動詞grifferからの派生語です。
ネットで商品を検索する時は、こういう単語を知ってると便利ですね。
以上、短いですが今日はこの辺で。
最後までお読みいただき、ありがとうございます。
ランキングに参加しているので、良ければ↓のバナーをクリックしてもらえると励みになります!